It is currently Sat May 03, 2025 7:09 am

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 49 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3
Author Message
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #41 Posted: Sun Feb 06, 2011 9:18 am 
Lives in sente

Posts: 774
Liked others: 137
Was liked: 155
jts wrote:
Other English terms may help a little, but bring unwanted associations with them. "Knight's move," for an English speaker who plays chess, conveys the information about shape that keima conveys to a Japanese speaker who plays shogi. But for a beginner, it also suggests that the go pieces move about the board.


The problematic term is probably move then, not knight... The first introduction (german) i read about go, was talking about "hands" not "moves", but it is probably several decades too late to propose a change now.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #42 Posted: Sun Feb 06, 2011 2:29 pm 
Tengen
User avatar

Posts: 4511
Location: Chatteris, UK
Liked others: 1589
Was liked: 656
Rank: Nebulous
GD Posts: 918
KGS: topazg
I wonder if people even get positive vibes from moyo because it sounds like mojo :P

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject:
Post #43 Posted: Sun Feb 06, 2011 3:31 pm 
Honinbo
User avatar

Posts: 8859
Location: Santa Barbara, CA
Liked others: 349
Was liked: 2076
GD Posts: 312
topazg wrote:
I wonder if people even get positive vibes from moyo because it sounds like mojo :P
Doesn't mojo sound identical to moyo in certain languages with a soft J? :P

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #44 Posted: Sun Feb 06, 2011 8:19 pm 
Honinbo

Posts: 10905
Liked others: 3651
Was liked: 3374
John Fairbairn wrote:
If Sakata had been a western amateur he would have been a "moyo" man.


Moyo, moyo man!
I want to be
A moyo man.

:)

_________________
The Adkins Principle:
At some point, doesn't thinking have to go on?
— Winona Adkins

Visualize whirled peas.

Everything with love. Stay safe.


This post by Bill Spight was liked by 2 people: Chew Terr, Suji
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #45 Posted: Sun Feb 06, 2011 8:37 pm 
Honinbo

Posts: 10905
Liked others: 3651
Was liked: 3374
Mnemonic wrote:
When I teach beginners I usually only start with one foreign word: atari. First of because I teach atarigo and second of because there just is no real good translation in English (or German for that matter). When asked I usually translate it as check (Which is kind of wrong because that would suggest that it is very urgent to save that group, which usually isn’t the case.


En prise? ;)

_________________
The Adkins Principle:
At some point, doesn't thinking have to go on?
— Winona Adkins

Visualize whirled peas.

Everything with love. Stay safe.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #46 Posted: Mon Feb 07, 2011 5:30 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
John Fairbairn wrote:

Second, if we try to list the attributes that most kyu players associate with the word moyo, top of the list is probably "mine, all mine!", supported by mental images of signs saying "Keep out", "Minefield", "Fort Knox" or whatever. Usually the list stops there - no other attributes needed. But if a kyu player lists the attributes associated with the word framework, he gets a rather different mental image. Something rickety, perhaps, as full of holes as a colander. He probably tacks on more attributes, as a way of coping with these holes. Instead of "mine, all mine" he possibly thinks, "Oh, my gawd, how do I cope with this mess?" And that's a BIG improvement in thinking.


Perhaps you underestimate the average kyu. Whether moyo or framework, one of the first things we are told is that it is NOT territory. Although I agree that the associations in a particular language are important, I think it's worth noting that for those of us who don't speak Japanese, the Japanese terminology refers only to go, so the associations we build up are based solely on our experience in the game and what we are taught about it.

English terminology on the other hand has the potential detriment of false associations. (The framework upon which my house is built is most certainly not rickety!) And what about such words as "big" or "small" or "attack" or "invasion" or "probe?" Does a kyu understand these terms simply because they are in English? You recently mentioned that you had considered: "Direction of the Stones" instead of "Direction of Play" for your translation of Kajiwara's book. To me these seem miles apart. If you had chosen "Ishi no hōkō" (thank you google translate) I would have no idea what the book was about, but at least I wouldn't start with a wrong idea.

P.S. I don't mean this as a criticism of the book's title.

_________________
Patience, grasshopper.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #47 Posted: Mon Feb 07, 2011 6:13 am 
Tengen
User avatar

Posts: 4511
Location: Chatteris, UK
Liked others: 1589
Was liked: 656
Rank: Nebulous
GD Posts: 918
KGS: topazg
daal wrote:
You recently mentioned that you had considered: "Direction of the Stones" instead of "Direction of Play" for your translation of Kajiwara's book. To me these seem miles apart.


Very interesting. I wasn't quite sure what to expect, but the fact direction of the stones and direction of play now seem synonymous was a big a-ha moment for me :)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #48 Posted: Mon Feb 07, 2011 9:47 am 
Gosei
User avatar

Posts: 2116
Location: Silicon Valley
Liked others: 152
Was liked: 330
Rank: 2d AGA
GD Posts: 1193
KGS: lavalamp
Tygem: imapenguin
IGS: lavalamp
OGS: daniel_the_smith
I've not heard "direction of the stones" before but I'm not sure how it would mean something different than "direction of play"?

_________________
That which can be destroyed by the truth should be.
--
My (sadly neglected, but not forgotten) project: http://dailyjoseki.com

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: New go words
Post #49 Posted: Mon Feb 07, 2011 11:47 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
Helel wrote:
daniel_the_smith wrote:
I've not heard "direction of the stones" before but I'm not sure how it would mean something different than "direction of play"?



Every single stone and every group, has according to Kajiwara, a direction associated with it. When they all interact you get the direction of play.


I haven't read the book, but I'd say that's a pretty good two sentence synopsis.

To me "direction of stones" sounds factual, like: the stones are pointing left, whereas "direction of play" seems broader and less tangible. In any case, we're getting OT.

_________________
Patience, grasshopper.

Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 49 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group