It is currently Thu Mar 28, 2024 9:05 am

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 51 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next
Author Message
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #21 Posted: Thu Jun 02, 2016 10:13 pm 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
U must have the English interface in Android that to see the localization.
If u see there some errors, then write here. It's not the final work


Last edited by klieve on Sun Jun 05, 2016 10:56 am, edited 4 times in total.
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #22 Posted: Fri Jun 03, 2016 10:29 am 
Oza
User avatar

Posts: 2777
Location: Seattle, WA
Liked others: 251
Was liked: 549
KGS: oren
Tygem: oren740, orenl
IGS: oren
Wbaduk: oren
klieve wrote:
APK here. U must have the English interface in Android that to see the localization.
If u see there some errors, then write here. It's not the final work


Do you mind posting what you did? I'd rather do it myself than side load apk. Thanks.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #23 Posted: Sat Jun 04, 2016 2:14 am 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
Kirby, for chat need this


<string name="HG_022">만나게 되어서 기쁩니다.</string>
<string name="HG_023">오늘 날씨 참 좋죠?</string>
<string name="HG_024">오랜만입니다.</string>
<string name="HG_032">즐거운 시간 되십시오.</string>
<string name="HG_034">안녕히 계십시오.</string>
<string name="HG_040">한 수 배우겠습니다.</string>
<string name="HG_042">운 좋게 이겼습니다.</string>
<string name="HG_050">사범님 화이팅! 꼭 이기세요.</string>
<string name="HG_051">아니 그런수가? 놀랍습니다.</string>
<string name="HG_052">멋진 대국 보여주셔서 고맙습니다.</string>
<string name="HG_054">괜찮아요. 다음엔 더 힘내세요!</string>
<string name="HG_060">사석지정(자신의 죽은 돌 클릭)을 해주세요</string>
<string name="HG_061">대국모드로 돌아가고 싶습니다.</string>
<string name="HG_062">계가, 착수지연으로 문제가 생겼습니다.</string>
<string name="HG_063">착점이 안되네요.</string>
<string name="HG_064">매너불량으로 난처하네요.</string>
<string name="HG_070">고맙습니다.</string>
<string name="HG_071">잘 배웠습니다.</string>
<string name="HG_072">잘 관전했습니다.</string>
<string name="HG_073">음악 잘 들었습니다.</string>
<string name="HG_074">강의 잘 들었습니다.</string>
<string name="HG_080">정말 잘 두시는군요.</string>
<string name="HG_081">대단한 고수시네요.</string>
<string name="HG_082">매너가 정말 좋으시군요.</string>
<string name="HG_083">멋진 수입니다.</string>
<string name="HG_084">정말 훌륭하십니다.</string>
<string name="HG_091">잠시만 자리를 비우겠습니다.</string>
<string name="HG_092">시간이 없어서 재대국은 힘들겠습니다.</string>
<string name="HG_093">급한 일이 생겨 먼저나가겠습니다.</string>
<string name="HG_094">접속이 끊겨서 죄송합니다.</string>

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #24 Posted: Sat Jun 04, 2016 7:19 am 
Honinbo

Posts: 9545
Liked others: 1600
Was liked: 1711
KGS: Kirby
Tygem: 커비라고해
<string name="HG_022">만나게 되어서 기쁩니다.</string>
I'm happy to meet you.

<string name="HG_023">오늘 날씨 참 좋죠?</string>
Today's weather is nice, isn't it?

<string name="HG_024">오랜만입니다.</string>
Long time no see!

<string name="HG_032">즐거운 시간 되십시오.</string>
Have a fun time.

<string name="HG_034">안녕히 계십시오.</string>
See you later (usually when that person is staying, while you are going).

<string name="HG_040">한 수 배우겠습니다.</string>
I'll learn a lot! (Probably in English, you'll just say, 'Have a good game')

<string name="HG_042">운 좋게 이겼습니다.</string>
I won by luck.

<string name="HG_050">사범님 화이팅! 꼭 이기세요.</string>
Literally: Fight, teacher! Please definitely win.
More likely in English: C'mon and win! You can do it!

<string name="HG_051">아니 그런수가? 놀랍습니다.</string>
Really? That move? I'm shocked.

<string name="HG_052">멋진 대국 보여주셔서 고맙습니다.</string>
Thanks for showing me an interesting game.

<string name="HG_054">괜찮아요. 다음엔 더 힘내세요!</string>
It'll be okay. Next time, try harder!

<string name="HG_060">사석지정(자신의 죽은 돌 클릭)을 해주세요</string>
Trick them with the aji of your dead stones. (hard to translate succinctly for me, but maybe this is close enough)

<string name="HG_061">대국모드로 돌아가고 싶습니다.</string>
I want to go back to playing-mode.

<string name="HG_062">계가, 착수지연으로 문제가 생겼습니다.</string>
A problem with the territory came up during counting.

<string name="HG_063">착점이 안되네요.</string>
That move/spot is no good.

<string name="HG_064">매너불량으로 난처하네요.</string>
I'm embarrassed by your poor manners.

<string name="HG_070">고맙습니다.</string>
Thank you.

<string name="HG_071">잘 배웠습니다.</string>
I learned a lot.

<string name="HG_072">잘 관전했습니다.</string>
I enjoyed watching the game.

<string name="HG_073">음악 잘 들었습니다.</string>
I enjoyed listening to the music.

<string name="HG_074">강의 잘 들었습니다.</string>
I enjoyed the lecture.

<string name="HG_080">정말 잘 두시는군요.</string>
You/they/he/she really play(s) well.

<string name="HG_081">대단한 고수시네요.</string>
Really a great player.

<string name="HG_082">매너가 정말 좋으시군요.</string>
Your manners are very good.

<string name="HG_083">멋진 수입니다.</string>
Cool move.

<string name="HG_084">정말 훌륭하십니다.</string>
That's really splendid.

<string name="HG_091">잠시만 자리를 비우겠습니다.</string>
I'll be rigt back (literally: I'll step out of my seat for a moment)

<string name="HG_092">시간이 없어서 재대국은 힘들겠습니다.</string>
I don't have much time, so it's a bit too much to play another game.

<string name="HG_093">급한 일이 생겨 먼저나가겠습니다.</string>
Something urgent came up, so I have to go.

<string name="HG_094">접속이 끊겨서 죄송합니다.</string>
Sorry, my connection cut out.

_________________
be immersed


This post by Kirby was liked by: emeraldemon
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #25 Posted: Sat Jun 04, 2016 10:08 am 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
For people who want to do everything himself
http://www.droidviews.com/tutorial-how- ... apk-files/
http://www.javadecompilers.com/apk/


Last edited by klieve on Sun Jun 05, 2016 10:56 am, edited 1 time in total.
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #26 Posted: Sat Jun 04, 2016 2:23 pm 
Lives in gote

Posts: 653
Location: Austin, Texas, USA
Liked others: 54
Was liked: 216
Kirby wrote:
<string name="HG_060">사석지정(자신의 죽은 돌 클릭)을 해주세요</string>
Trick them with the aji of your dead stones. (hard to translate succinctly for me, but maybe this is close enough)

I think this is for during scoring:
Please mark your dead stones (by clicking on them).

Except Tygem has automatic scoring. Maybe it's a left over string from a time when you did have to mark them.


This post by yoyoma was liked by: Kirby
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #27 Posted: Sat Jun 04, 2016 6:04 pm 
Honinbo

Posts: 9545
Liked others: 1600
Was liked: 1711
KGS: Kirby
Tygem: 커비라고해
Makes sense, yoyoma. I think you're probably exactly correct. When I read this early in the morning, I was too hasty; I misread "클릭" for "틀릭", assumed some sort of trick, and got confused. :-)

I have been studying Korean a lot these days, so I guess I am too confident at times.

_________________
be immersed

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #28 Posted: Sun Jun 05, 2016 8:08 am 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
Kirby, Thank you for your help, translation is already sufficient for the game.

APP


This post by klieve was liked by: Drew
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #29 Posted: Sun Jun 05, 2016 6:43 pm 
Oza
User avatar

Posts: 2777
Location: Seattle, WA
Liked others: 251
Was liked: 549
KGS: oren
Tygem: oren740, orenl
IGS: oren
Wbaduk: oren
For anyone curious how to get this all to work, I made a script for getting the strings.xml into the app.

https://github.com/oren740/go-tools/tre ... em-android

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #30 Posted: Sun Jun 05, 2016 7:50 pm 
Honinbo

Posts: 9545
Liked others: 1600
Was liked: 1711
KGS: Kirby
Tygem: 커비라고해
klieve wrote:
Kirby, Thank you for your help, translation is already sufficient for the game.

APP


No problem. But I'm not done, yet. It is somewhat unsatisfying if it's not done. I have made some more progress. Not sure if I'll be done by tomorrow, but I will be done soon.

Still, we should check that everything makes sense in context of the app, and correct as necessary to make it look professional.

_________________
be immersed

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #31 Posted: Sun Jun 05, 2016 8:06 pm 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
Kirby wrote:
klieve wrote:
Kirby, Thank you for your help, translation is already sufficient for the game.

APP


No problem. But I'm not done, yet. It is somewhat unsatisfying if it's not done. I have made some more progress. Not sure if I'll be done by tomorrow, but I will be done soon.

Still, we should check that everything makes sense in context of the app, and correct as necessary to make it look professional.


Well, if you do a full translation, I also do the final version :geek:

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #32 Posted: Wed Jun 08, 2016 2:18 pm 
Lives in gote
User avatar

Posts: 301
Location: Illinois
Liked others: 228
Was liked: 84
Rank: infant
Brilliant work, klieve.

If Tygem updates their software, will my Google Play autoupdate and overwrite this install with Korean?

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #33 Posted: Wed Jun 08, 2016 2:33 pm 
Oza
User avatar

Posts: 2777
Location: Seattle, WA
Liked others: 251
Was liked: 549
KGS: oren
Tygem: oren740, orenl
IGS: oren
Wbaduk: oren
Drew wrote:
Brilliant work, klieve.

If Tygem updates their software, will my Google Play autoupdate and overwrite this install with Korean?


No, you'll pretty much be reliant on making your own updates or getting third party apk elsewhere when Tygem upgrades.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #34 Posted: Wed Jun 08, 2016 10:05 pm 
Honinbo

Posts: 9545
Liked others: 1600
Was liked: 1711
KGS: Kirby
Tygem: 커비라고해
Yeah!

2214 lines later, and the document is fully translated. :rambo:

Some caveats:
1. All translations were made without any context. I do not have an android device, and did not see what the translation looks like after recompiling with these strings.
2. Near the end of the list, there are several tournament names. Some were familiar, and some were not. I made a best effort attempt at translating them.

Particularly due to #1, above, I would recommend to those that are compiling these strings (oren, klieve, others?), try compiling, then play around with the interface to find unnatural phrases - then update the strings file. I had no context in translating, so it would be good to do this sort of proof-reading of the translation.

Happy compiling! :salute:


Attachments:
strings.7z [26.67 KiB]
Downloaded 669 times

_________________
be immersed

This post by Kirby was liked by: dejvo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #35 Posted: Thu Jun 09, 2016 1:27 am 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
oren wrote:
Drew wrote:
Brilliant work, klieve.

If Tygem updates their software, will my Google Play autoupdate and overwrite this install with Korean?


No, you'll pretty much be reliant on making your own updates or getting third party apk elsewhere when Tygem upgrades.


Version 1.2.67 will probably work if they do not change the logic. Updates already need to recompile again. But I think they will add a translation in due course and in the official version.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #36 Posted: Fri Jun 10, 2016 2:11 am 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
They have already laid out the update, version 1.2.67 is not working
:sad:

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #37 Posted: Fri Jun 10, 2016 6:32 am 
Honinbo

Posts: 9545
Liked others: 1600
Was liked: 1711
KGS: Kirby
Tygem: 커비라고해
klieve wrote:
They have already laid out the update, version 1.2.67 is not working
:sad:


Is it the same strings.xml file? Do you need another translation?

_________________
be immersed

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #38 Posted: Fri Jun 10, 2016 10:57 am 
Oza
User avatar

Posts: 2777
Location: Seattle, WA
Liked others: 251
Was liked: 549
KGS: oren
Tygem: oren740, orenl
IGS: oren
Wbaduk: oren
Kirby wrote:
klieve wrote:
They have already laid out the update, version 1.2.67 is not working
:sad:


Is it the same strings.xml file? Do you need another translation?


There are changes to strings but before that, I have an issue with the recompile on the new one. It looks like apktool upstream is fixing it.

So I'll look into that fix and then get the new strings file, put your changes in and then see what is needed.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #39 Posted: Fri Jun 10, 2016 12:36 pm 
Oza
User avatar

Posts: 2777
Location: Seattle, WA
Liked others: 251
Was liked: 549
KGS: oren
Tygem: oren740, orenl
IGS: oren
Wbaduk: oren
Ok, I figured out and have a workaround for a new problem. Kirby, I updated the strings.xml on the google doc. There are a few new ones. Mostly at the end but a few are interspersed.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Help translating Tygem for android?
Post #40 Posted: Fri Jun 10, 2016 5:25 pm 
Dies in gote

Posts: 21
Liked others: 1
Was liked: 9
Rank: 3k
KGS: kgsnick
I'm trying to disable checking app version or change version.

Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 51 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group