jts wrote:As a learner, you can certainly write in either style, so long as you pick one or the other. In actual Japanese usage, hiragana is used for normal writing and katakana for foreign loan words (in much the same way that we italicize laisser-faire or Schadenfreude). They also use katakana in the contexts where we might use block letters, I believe - filling out forms and so on.
If you can see clearly the difference between the angular, simplified katakana and the flowing, curvy hiragana, learning the pairs at the same time makes perfect sense. If you can't immediately look at one an identify which type of kana it is, then you might end up getting confused about which is which.
If you want to be really ambitious, you might also consider pairing each kana pair with the kanji on which it is based.
Well, since I've been learning Hiragana, I can now see the difference between Hiragana and Katakana when I see it on the internet for the most part. Again the majority of meanings still elude me. But I can recognize (and write) the Hiragana for the following sounds: Ko, N, Ni, Chi, Ha. I learned these first because I could associate them with a word I already knew: Konnichi wa. And due to some informal study, I also recognize (and can write): I, U. So those Hiragana are characters I can reasonably say I KNOW after a just under a week of study.
One thing that raises curiosity though when I look at that Hiragana online keyboard is that the vowels a, e, i, o, u all have a smaller character that looks like the primary character. Why is that?
What is the difference between the two other than size? Do they mean the same thing?
And I apologize for asking so many questions. Rather: ごめんなさい。