Page 1 of 1

Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Fri Jul 22, 2016 9:12 pm
by Monkey
Hello. I have been looking for a Japanese book titled 手筋事典, otherwise known as Segoe Tesuji Dictionary. Here is the link to sesnseis for this book:
http://senseis.xmp.net/?SegoeTesujiDictionary

I tried to order this book from kinokuniya like senseis suggests, but they canceled my order because I suppose they can't get it any longer. Does anyone know how I could obtain these books? I live in the US.

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Fri Jul 22, 2016 9:34 pm
by CnP
I got my copy from Yutopian enterprises: https://www.yutopian.com/yutop/cat?prod ... gory=PTGES, though it's the Taiwanese edition. btw I found this review online by someone else who ordered from Yutopian http://www.truthandgo.com/?p=598

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Fri Jul 22, 2016 9:53 pm
by Monkey
Thank you!

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Tue Jul 26, 2016 3:56 am
by cornucopia
CnP wrote:I got my copy from Yutopian enterprises: https://www.yutopian.com/yutop/cat?prod ... gory=PTGES, though it's the Taiwanese edition. btw I found this review online by someone else who ordered from Yutopian http://www.truthandgo.com/?p=598
I ordered mine there too. Thanks for the review link!

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Thu Jul 28, 2016 3:01 pm
by Monkey
Hey guys, I just got these books today and I have a question. Which book is which? I can't figure out which one is the first in the series. The only distinguishing characters on the cover of the books that I can see are the following, but they don't make much sense to me when translated on google translate:

上 - on
下 - under
中 - in

I thought at first that these might be numbers, but that's clearly not the case. My guess is that they refer to a specific type of tesuji, and maybe the google translation isn't the best. Does anyone know a more proper translation for these chinese characters, and which book is volume 1, 2, 3, etc.?

Thanks!

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Thu Jul 28, 2016 3:11 pm
by Bill Spight
Monkey wrote:Hey guys, I just got these books today and I have a question. Which book is which? I can't figure out which one is the first in the series. The only distinguishing characters on the cover of the books that I can see are the following, but they don't make much sense to me when translated on google translate:

上 - on
下 - under
中 - in

I thought at first that these might be numbers, but that's clearly not the case. My guess is that they refer to a specific type of tesuji, and maybe the google translation isn't the best. Does anyone know a more proper translation for these chinese characters, and which book is volume 1, 2, 3, etc.?
In context:

上 - vol. 1
中 - vol. 2
下 - vol. 3

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Thu Jul 28, 2016 3:30 pm
by Monkey
Hmm, interesting. I guess I can see the pattern now. It's like the books are stacked on top of each other and the first one is "on" the others, etc.

Posted: Fri Jul 29, 2016 12:45 am
by EdLee
Hi Monkey,

To supplement what Bill said:

For a trilogy:
上 - vol. 1 ( upper/ascending volume )
中 - vol. 2 ( middle volume )
下 - vol. 3 ( lower/descending volume )

For a two-volume set:
上 - vol. 1 ( upper/ascending volume )
下 - vol. 2 ( lower/descending volume )

( That's why Bill wrote "In context". :) )

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Fri Jul 29, 2016 9:52 am
by Monkey
Yea, I can see how the characters even look like that. The volume 1 character looks like it's placed on top of something, the vol. 2 character looks like it's in the middle of something, and the vol. 3 character looks like it is holding something up.

Thanks guys!

Re: Segoe Tesuji Dictionary

Posted: Fri Jul 29, 2016 10:33 am
by Cassandra
Monkey wrote:Yea, I can see how the characters even look like that. The volume 1 character looks like it's placed on top of something, the vol. 2 character looks like it's in the middle of something, and the vol. 3 character looks like it is holding something up.
For 上 / 下, originally there was only a small horinzontal line above / below a larger horizontal line.
The vertical stroke was later added for clarity.

For 中, it is thought that this should symbolise an arrow that goes through the centre of a target.

Re:

Posted: Fri Jul 29, 2016 10:53 am
by Kirby
EdLee wrote: For a two-volume set:
上 - vol. 1 ( upper/ascending volume )
下 - vol. 2 ( lower/descending volume )
hate to be an author of a two-volume set, and then change your mind and decide to write volume 3. oh no!

Re: Re:

Posted: Fri Jul 29, 2016 11:18 am
by mitsun
hate to be an author of a two-volume set, and then change your mind and decide to write volume 3. oh no!
Unless the content of the third volume belongs logically between the other two :)

Re: Re:

Posted: Fri Jul 29, 2016 5:32 pm
by Monkey
Kirby wrote: hate to be an author of a two-volume set, and then change your mind and decide to write volume 3. oh no!
Or the author of a three volume set who then decides to write volume 4. And there's no logical fix for that case :P

Re: Re:

Posted: Mon Aug 01, 2016 12:38 pm
by skydyr
Monkey wrote:
Kirby wrote: hate to be an author of a two-volume set, and then change your mind and decide to write volume 3. oh no!
Or the author of a three volume set who then decides to write volume 4. And there's no logical fix for that case :P
Sounds like the perfect case for a reissue and the hopefully pending resale of earlier volumes.