Page 1 of 1

horor

Posted: Fri Oct 19, 2018 3:12 pm
by EdLee
Tis the season.
IMG_1052.JPG
IMG_1052.JPG (66.92 KiB) Viewed 11148 times

Re: horor

Posted: Fri Oct 19, 2018 11:16 pm
by jlt
i've bean their to, its more spaling horor than gramer horor. the hole internet looks like that.

Re: horor

Posted: Sun Oct 21, 2018 7:44 am
by Bonobo
Oh, the pane! Howgh shell I slip toonight aftur ceeing this carrycatyoure? I wil unfren and blog you!

Re: horor

Posted: Sun Oct 21, 2018 8:23 am
by Bill Spight
For all intense purposes, I'll tow the line. (Errors observed in the wild.)

As the War on Christmas season approaches, I still like Round John Virgin. ;)

And for everyday use: For these sins we are hardly sorry. Let us prey.

Re: horor

Posted: Sun Oct 21, 2018 11:34 am
by Knotwilg
I’m afraid I can’t join the poultry.

Re: horor

Posted: Sun Oct 21, 2018 12:22 pm
by Tryss
This weapon could had ended the 2nd speling war much erlier ! Their no way that its not efective against Grammar Nazis !

Posted: Tue Oct 23, 2018 2:29 am
by EdLee
But wait! There's more!
bk.jpg
bk.jpg (46.03 KiB) Viewed 10840 times

Re: horor

Posted: Wed Oct 24, 2018 5:11 am
by sybob
Spelling and grammar errors can be both fun and awful.
I also like (some) translation errors.

This one is a bit famous:
When a former prime minister of our country (non-English speaking) speeched for an audience of important English entrepeneurs, he addressed them as 'undertakers', hehe.
(undertaker is a literal translation of our mother language word)
This was before the internet age. Nowadays, auto-translate can also suggest some fine translations (E.g. coffin where suitcase is meant. Real fun when declaring goods at customs :)).