Japanese Go books available as PDF
Posted: Wed Oct 20, 2021 12:37 pm
Mynavi sell Go books in Japanese as PDF - which can be bought and downloaded. Note they won't ship printed copy books to the UK. The PDF is licenced to you and there is a page at the back with your details.
https://book.mynavi.jp/ec/products/?top ... 1&pageID=1
The available PDF contain some exciting books - please don't get carried away!
I was pleasantly suprised to find that in many cases the text in the book can be picked up with select/copy and pasted into DeepL for a reasonable translation. This is not the case for all PDF, in some cases the text is not in the PDF as unicode it's an image - which can't be selected.
The website contains some 300 books but the search above on 碁 also turns up some Shogi books and magazines.
I started to look at books using Adobe Acrobat and the first book was "All About Sonoda's Proverbs" by 苑田 勇一 it was recommended by John Fairbairn some years ago.
https://book.mynavi.jp/ec/products/?top ... 7%E4%B8%80 will find you three books by Sonoda. "All About" is the first one and the PDF costs Yen 1135 - or some UK £7.50 which is not bad.
Here is the text on page 234 - japanese text pasted into DeepL for translation.
馬暁春九段との一戦です。私の黒番。最初は定
義の基本問題から。辺が四つありますが、条件を
考え、大きい順番を答えてください。
"It was a game against Ma Xiaochun 9dan. It was my black turn. At first, we started
I started with a basic problem. There are four sides.
Think about the conditions and answer in order of size."
I haven't discovered anything that indicates if the text from the PDF can be extracted or not - so that is a bit hit and miss.
I have successfuly extracted all the text from Sonoda into a single file using Foxit PDF Editor - Adobe have an add-on for Reader but I had no success with it. I successfully manged to OCR the text in four books so that it could be selected/copied into DeepL. I used Read Iris V17 (I have used Abbyyy Fine Reader in the past which I will revisit).
DeepL proves quite good machine translation - it picked up Ma Xiaochun's name but it might struggle with Japanese Go terms in katakana - "sabaki" becomes "mackerel". I have found it best to give DeepL one sentence at a time.
Please feel free to PM me if this is an area of interest - PDF text extraction is full of pitfalls and finding what works and what doesn't is quite "exciting".
John Tilley
https://book.mynavi.jp/ec/products/?top ... 1&pageID=1
The available PDF contain some exciting books - please don't get carried away!
I was pleasantly suprised to find that in many cases the text in the book can be picked up with select/copy and pasted into DeepL for a reasonable translation. This is not the case for all PDF, in some cases the text is not in the PDF as unicode it's an image - which can't be selected.
The website contains some 300 books but the search above on 碁 also turns up some Shogi books and magazines.
I started to look at books using Adobe Acrobat and the first book was "All About Sonoda's Proverbs" by 苑田 勇一 it was recommended by John Fairbairn some years ago.
https://book.mynavi.jp/ec/products/?top ... 7%E4%B8%80 will find you three books by Sonoda. "All About" is the first one and the PDF costs Yen 1135 - or some UK £7.50 which is not bad.
Here is the text on page 234 - japanese text pasted into DeepL for translation.
馬暁春九段との一戦です。私の黒番。最初は定
義の基本問題から。辺が四つありますが、条件を
考え、大きい順番を答えてください。
"It was a game against Ma Xiaochun 9dan. It was my black turn. At first, we started
I started with a basic problem. There are four sides.
Think about the conditions and answer in order of size."
I haven't discovered anything that indicates if the text from the PDF can be extracted or not - so that is a bit hit and miss.
I have successfuly extracted all the text from Sonoda into a single file using Foxit PDF Editor - Adobe have an add-on for Reader but I had no success with it. I successfully manged to OCR the text in four books so that it could be selected/copied into DeepL. I used Read Iris V17 (I have used Abbyyy Fine Reader in the past which I will revisit).
DeepL proves quite good machine translation - it picked up Ma Xiaochun's name but it might struggle with Japanese Go terms in katakana - "sabaki" becomes "mackerel". I have found it best to give DeepL one sentence at a time.
Please feel free to PM me if this is an area of interest - PDF text extraction is full of pitfalls and finding what works and what doesn't is quite "exciting".
John Tilley
