Page 1 of 8
21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Thu Jul 07, 2011 4:39 pm
by Nagilum
Cool. It seems that waiting comes to an end.
The kiseido shop site lists the "21st Century Dictionary of Basic Joseki":
http://www.kiseido.com/K41.htmUnlike the Ishida it is a two-volume-edition. Volume 1 covers all 3-4 Josekis.
Volume 2 is scheduled for the early 2012.
Posted: Thu Jul 07, 2011 5:06 pm
by EdLee
Thanks, Nagilum.

Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Thu Jul 07, 2011 8:06 pm
by Riff Raff
Wow, $55 for each volume. How many pages is this thing?
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Fri Jul 08, 2011 5:27 am
by Nagilum
Riff Raff wrote:Wow, $55 for each volume. How many pages is this thing?
The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida. The first book of this series has roundabout 300 sites which are all pretty dense with content. Even when you assume a similar book format like "A Dictionary of Modern Fuseki: The Korean Style" i think the book could have 400 pages, perhaps even more.
I think there is nothing wrong with the price. For the complete german edition i would have to pay 3 x 32€, so 2 x 40€ for a very good english translation is much better.
Posted: Fri Jul 08, 2011 9:49 pm
by EdLee
Nagilum wrote:The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida.
Do you know who's doing the German translation,
and is there an existing German translation of Ishida's? (I'm just curious.)
Re:
Posted: Fri Jul 08, 2011 10:50 pm
by Cassandra
EdLee wrote:Nagilum wrote:The german translation is planned as a three-volume-edition like the Ishida.
Do you know who's doing the German translation,
and is there an existing German translation of Ishida's? (I'm just curious.)
The German translation is published by "Brett und Stein" (= "Board and Stone") publishing house (>>>
www.brett-und-stein.de).
There had been no German translation of Ishida's dictionary.
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Fri Jul 08, 2011 11:49 pm
by kirkmc
Note that these are large pages - Invincible size. I queried Richard Bozulich at Kiseido, and he replied the following:
"21st Century Joseki is the same dimensions as the Shusaku book and consists of 302 pages. The price reflects the size of the book plus the royalties we have to pay to the Nihon Ki-in plus the translation fee."
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 12:21 am
by RobertJasiek
Which is the average line distance (stone diameter) of the diagrams? Are the diagrams arranged horizontally or vertically on a page? Which percentage of a page width does a diagram use?
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 1:27 am
by Cassandra
The Japanese original has 4 diagrams per page, on 500 - 510 pages.
If the English edition consists of 300 pages, there must be 7 diagrams per page.
A vertical arrangement of the diagrams seems likely to me.
Posted: Sat Jul 09, 2011 1:28 am
by EdLee
Thanks, kirkmc, Cassandra.

Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 1:32 am
by Cassandra
Nagilum wrote:For the complete german edition I would have to pay 3 x 32€, so 2 x 40€ for a very good english translation is much better.
May be "hardcover" for such a standard work is worth the difference ?
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 3:10 am
by Nagilum
Cassandra wrote:Nagilum wrote:For the complete german edition I would have to pay 3 x 32€, so 2 x 40€ for a very good english translation is much better.
May be "hardcover" for such a standard work is worth the difference ?
The german edition is not a hardcover edition, nevertheless it seems to be a better binding than a usual softcover-editon.
But after i read the german translation

i would pay an equal prize or even more for a good english tranlation.
It's all about habits. Yet, i haven't books in the format of "Invincible" or "Kamakura". I like "light shape" more than "heavy shape", this is also true for books.

Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 5:17 am
by tchan001
Nagilum wrote:I like "light shape" more than "heavy shape", this is also true for books.

Hinoki Press books would probably be the lightest shape books. They tend to get lighter and lighter with time and usage as the binding deteriorates.
For myself, I prefer "heavy books" which last a very long time; especially Edo period Japanese go books which are traditionally bound. They can last well over a hundred years and as you can see in my blog, my copy of an original
Gokyo Shumyo is still in very readable condition.
Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 8:39 am
by oren
tchan001 wrote:Hinoki Press books would probably be the lightest shape books. They tend to get lighter and lighter with time and usage as the binding deteriorates.
Japanese books tend to be smaller and have better binding. It doesn't need to be big.

Re: 21st Century Dictionary of Basic Joseki
Posted: Sat Jul 09, 2011 8:45 am
by Nagilum
tchan001 wrote:Nagilum wrote:I like "light shape" more than "heavy shape", this is also true for books.

Hinoki Press books would probably be the lightest shape books. They tend to get lighter and lighter with time and usage as the binding deteriorates.
For myself, I prefer "heavy books" which last a very long time; especially Edo period Japanese go books which are traditionally bound. They can last well over a hundred years and as you can see in my blog, my copy of an original
Gokyo Shumyo is still in very readable condition.
I also prefer books of quality with a proper binding and sites which are not so thin that you can looking through the page. I used the term "light shape" ( at least this was my intention ) in context of mobility. A book format like "Invincible" may be good for studying at home but when i am travelling i find such a format not very handy.