It is currently Thu May 08, 2025 11:15 am

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 59 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next
Author Message
Offline
 Post subject: Personal go terminology
Post #1 Posted: Fri Nov 15, 2013 3:47 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
Recently, Robert Jasiek coined the term "lake" (like the body of water, not something Japanese) to describe eyespace with good potential to become actual eyes. In this same discussion, the idea cropped up that if one wants to apply a specific meaning to a word when others are also possible, that it might be a good idea to use a different word so as to avoid confusion. It's interesting to observe that while the Japanese have a well established terminology, many English speakers are not familiar with its breadth and with the nuances of various terms, and it seems quite normal that they (we) would begin to use our own terms in ways that make intuitive sense to us. I don't doubt that there is very little in go for which there is no Japanese word, and many of them have been admirably translated. Nonetheless, as we learn the game, it may very well be the case that we encounter ideas before we learn the Asian terms, and I wouldn't be surprised if it turns out that many of us have started to use some type of personal idioms to describe these concepts for oneself. It also wouldn't surprise me if some of these terms would turn out to be quite intuitive for other native English speakers. As an example, I describe either of the following moves to myself as "getting in his face:"

Click Here To Show Diagram Code
[go]$$W
$$ +---------------------------------------+
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . 1 . X . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$[/go]


Click Here To Show Diagram Code
[go]$$W
$$ +---------------------------------------+
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . 1 . X . . . . . . . . . |
$$ | . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
$$[/go]


Do you have any personal go terms?

_________________
Patience, grasshopper.


This post by daal was liked by 2 people: Bonobo, Loons
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject:
Post #2 Posted: Fri Nov 15, 2013 5:07 am 
Honinbo
User avatar

Posts: 8859
Location: Santa Barbara, CA
Liked others: 349
Was liked: 2076
GD Posts: 312
Kyu feeling.

Example. "Oh, I see: this is pro move; but my kyu feeling is here. :oops: "

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #3 Posted: Fri Nov 15, 2013 5:25 am 
Judan

Posts: 6269
Liked others: 0
Was liked: 796
There must be much that is missing in Japanese terminology, has not reached translation or does not describe well, or clearly enough, recently invented ideas or concepts. Therefore, I often need to invent new terms, part of which I publish or use privately only.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #4 Posted: Fri Nov 15, 2013 5:59 am 
Lives in sente
User avatar

Posts: 1326
Liked others: 14
Was liked: 153
Rank: German 1 Kyu
RobertJasiek wrote:
There must be much that is missing in Japanese terminology, has not reached translation or does not describe well, or clearly enough, recently invented ideas or concepts. Therefore, I often need to invent new terms, part of which I publish or use privately only.

Do you really think that the Japanese have found the crystal ball revealing the future ?

apple tree = リンゴの木

plum tree = 梅

Which fruit do you think has found its way to Japan later ?

_________________
The really most difficult Go problem ever: https://igohatsuyoron120.de/index.htm
Igo Hatsuyōron #120 (really solved by KataGo)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #5 Posted: Fri Nov 15, 2013 6:01 am 
Lives in sente

Posts: 946
Liked others: 1
Was liked: 41
Rank: IGS 5kyu
KGS: KoDream
IGS: SmoothOper
For some of us if we shared our personal go terms, it would sound like a dirty nursery rhyme.

Hane on the mother @ like a $ son ! @ #, up your ....

Seriously though I think many of the strategic concepts translations are problematic, because they don't yield to simple definitions, and there actually are paralogs in English that already exist, but aren't necessarily well adapted to go. Many of the tesuji names are inane in the original language anyway, so I don't see any point in translating those.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #6 Posted: Fri Nov 15, 2013 8:49 am 
Oza

Posts: 2180
Location: ʍoquıɐɹ ǝɥʇ ɹǝʌo 'ǝɹǝɥʍǝɯos
Liked others: 237
Was liked: 662
Rank: AGA 5d
GD Posts: 4312
Online playing schedule: Every tenth February 29th from 20:00-20:01 (if time permits)
SmoothOper wrote:
For some of us if we shared our personal go terms, it would sound like a dirty nursery rhyme.

Hane on the mother @ like a $ son ! @ #, up your ....

Seriously though I think many of the strategic concepts translations are problematic, because they don't yield to simple definitions, and there actually are paralogs in English that already exist, but aren't necessarily well adapted to go. Many of the tesuji names are inane in the original language anyway, so I don't see any point in translating those.


And there are everyday Japanese words which have specialized meanings in go which a Japansese non-player would not understand. Therefore, as you say, it is not always necessary to translate. In the world of science, for the most part only the Germans translate technical terms into their own language.

_________________
Still officially AGA 5d but I play so irregularly these days that I am probably only 3d or 4d over the board (but hopefully still 5d in terms of knowledge, theory and the ability to contribute).

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #7 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:27 am 
Judan
User avatar

Posts: 5546
Location: Banbeck Vale
Liked others: 1104
Was liked: 1457
Rank: 1D AGA
GD Posts: 1512
Kaya handle: Test
daal wrote:
...
Do you have any personal go terms?


'Toothpaste attack': an attack from two side that forces a defender to live by expanding into what would have been your territory or your area of influence.

'Egyptian defense': Adding more stones to a group that is going to die soon.

_________________
Help make L19 more organized. Make an index: https://lifein19x19.com/viewtopic.php?f=14&t=5207


This post by Joaz Banbeck was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #8 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:28 am 
Gosei
User avatar

Posts: 1585
Location: Barcelona, Spain (GMT+1)
Liked others: 577
Was liked: 298
Rank: KGS 5k
KGS: RBerenguel
Tygem: rberenguel
Wbaduk: JohnKeats
Kaya handle: RBerenguel
Online playing schedule: KGS on Saturday I use to be online, but I can be if needed from 20-23 GMT+1
DrStraw wrote:
In the world of science, for the most part only the Germans translate technical terms into their own language.


I'm not sure if this is a side attack on RJ, but in any case this is incredibly false, unless "for the most part" is just an English-centric view of the world. I can only vouch for computer science and mathematics terms (since it is where I have most knowledge), but Catalan translates ALL technical terms into Catalan, each year a commission decides what goes in, and how. It adds to the language corpus in a normalised manner. I'm not 100% sure about frequency in Castilian Spanish, but likewise, all technical terms in use eventually get a proper Spanish word to go with it. Icelandic to preserve its language integrity turns all foreign words into Icelandic-similar words. Since these three (aside from English and German) are the languages I'm most familiar with, I can't go on with more examples, but I'd bet French doesn't just take the English word, it wouldn't suit their style. But I guess having Spanish defeats the "for the most part" affirmation.

_________________
Geek of all trades, master of none: the motto for my blog mostlymaths.net


This post by RBerenguel was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #9 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:35 am 
Judan
User avatar

Posts: 5546
Location: Banbeck Vale
Liked others: 1104
Was liked: 1457
Rank: 1D AGA
GD Posts: 1512
Kaya handle: Test
One that should exist, but that I haven't heard of yet, is a term to describe the sudden realization that your group is dead, and that you have played the past 50 moves assuming that it was alive.

_________________
Help make L19 more organized. Make an index: https://lifein19x19.com/viewtopic.php?f=14&t=5207


This post by Joaz Banbeck was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #10 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:45 am 
Gosei
User avatar

Posts: 1585
Location: Barcelona, Spain (GMT+1)
Liked others: 577
Was liked: 298
Rank: KGS 5k
KGS: RBerenguel
Tygem: rberenguel
Wbaduk: JohnKeats
Kaya handle: RBerenguel
Online playing schedule: KGS on Saturday I use to be online, but I can be if needed from 20-23 GMT+1
Joaz Banbeck wrote:
One that should exist, but that I haven't heard of yet, is a term to describe the sudden realization that your group is dead, and that you have played the past 50 moves assuming that it was alive.


"D'oh"?

_________________
Geek of all trades, master of none: the motto for my blog mostlymaths.net


This post by RBerenguel was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #11 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:52 am 
Lives in sente
User avatar

Posts: 773
Location: Michigan, USA
Liked others: 143
Was liked: 218
Rank: KGS 1 kyu
Universal go server handle: moyoaji
Joaz Banbeck wrote:
One that should exist, but that I haven't heard of yet, is a term to describe the sudden realization that your group is dead, and that you have played the past 50 moves assuming that it was alive.

I believe the Japanese term for this is: "makemashita"
The English term is more non-verbal and involves placing two hands under the board - one under each of the corners of the board closest to you - and throwing that side of the board into the air. It is sometimes referred to as the "nuclear tesuji."

_________________
"You have to walk before you can run. Black 1 was a walking move.
I blushed inwardly to recall the ignorant thoughts that had gone through
my mind before, when I had not realized the true worth of Black 1."

-Kageyama Toshiro on proper moves


This post by moyoaji was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #12 Posted: Fri Nov 15, 2013 10:39 am 
Oza
User avatar

Posts: 2221
Location: Germany
Liked others: 8268
Was liked: 924
Rank: OGS 9k
OGS: trohde
Universal go server handle: trohde
Joaz Banbeck wrote:
daal wrote:
...
Do you have any personal go terms?


'Toothpaste attack': an attack from two side that forces a defender to live by expanding into what would have been your territory or your area of influence.
I’ve seen that in use several times already, and I think the toothpaste attack is also mentioned in SL (or was it you who mentioned it there? :-o ).

Quote:
'Egyptian defense': Adding more stones to a group that is going to die soon.
“like”

_________________
“The only difference between me and a madman is that I’m not mad.” — Salvador Dali ★ Play a slooooow correspondence game with me on OGS? :)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #13 Posted: Fri Nov 15, 2013 10:50 am 
Gosei
User avatar

Posts: 1585
Location: Barcelona, Spain (GMT+1)
Liked others: 577
Was liked: 298
Rank: KGS 5k
KGS: RBerenguel
Tygem: rberenguel
Wbaduk: JohnKeats
Kaya handle: RBerenguel
Online playing schedule: KGS on Saturday I use to be online, but I can be if needed from 20-23 GMT+1
Bonobo wrote:
Joaz Banbeck wrote:
daal wrote:
...
Do you have any personal go terms?


'Toothpaste attack': an attack from two side that forces a defender to live by expanding into what would have been your territory or your area of influence.
I’ve seen that in use several times already, and I think the toothpaste attack is also mentioned in SL (or was it you who mentioned it there? :-o ).

Quote:
'Egyptian defense': Adding more stones to a group that is going to die soon.
“like”


The toothpaste thing I've seen in a lecture with Namii or Tien in KGS... so I guess it's getting widespread.

I also love the Egyptian defense. So adequate!

_________________
Geek of all trades, master of none: the motto for my blog mostlymaths.net

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #14 Posted: Fri Nov 15, 2013 11:01 am 
Honinbo

Posts: 10905
Liked others: 3651
Was liked: 3374
Joaz Banbeck wrote:
One that should exist, but that I haven't heard of yet, is a term to describe the sudden realization that your group is dead, and that you have played the past 50 moves assuming that it was alive.


Shi-tso!

;)

Also, O-shi-tso! (Most honorable shitso.)

_________________
The Adkins Principle:
At some point, doesn't thinking have to go on?
— Winona Adkins

Visualize whirled peas.

Everything with love. Stay safe.


This post by Bill Spight was liked by 2 people: Bonobo, RBerenguel
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #15 Posted: Fri Nov 15, 2013 4:30 pm 
Lives in sente

Posts: 946
Liked others: 1
Was liked: 41
Rank: IGS 5kyu
KGS: KoDream
IGS: SmoothOper
Bill Spight wrote:
Joaz Banbeck wrote:
One that should exist, but that I haven't heard of yet, is a term to describe the sudden realization that your group is dead, and that you have played the past 50 moves assuming that it was alive.


Shi-tso!

;)

Also, O-shi-tso! (Most honorable shitso.)


Or in Chinese. bu shi


This post by SmoothOper was liked by: goTony
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #16 Posted: Fri Nov 15, 2013 5:52 pm 
Oza

Posts: 2180
Location: ʍoquıɐɹ ǝɥʇ ɹǝʌo 'ǝɹǝɥʍǝɯos
Liked others: 237
Was liked: 662
Rank: AGA 5d
GD Posts: 4312
Online playing schedule: Every tenth February 29th from 20:00-20:01 (if time permits)
RBerenguel wrote:
I'm not sure if this is a side attack on RJ, but in any case this is incredibly false, unless "for the most part" is just an English-centric view of the world. I can only vouch for computer science and mathematics terms (since it is where I have most knowledge), but Catalan translates ALL technical terms into Catalan, each year a commission decides what goes in, and how. It adds to the language corpus in a normalised manner. I'm not 100% sure about frequency in Castilian Spanish, but likewise, all technical terms in use eventually get a proper Spanish word to go with it. Icelandic to preserve its language integrity turns all foreign words into Icelandic-similar words. Since these three (aside from English and German) are the languages I'm most familiar with, I can't go on with more examples, but I'd bet French doesn't just take the English word, it wouldn't suit their style. But I guess having Spanish defeats the "for the most part" affirmation.


I certainly was not attacking RJ. I wasn't even thinking of German being his nationality. And I don't think Catalan and Icelandic are mainstream technology languages. I guess I should have been a little clearer but I was thinking of the mainstream languages like English, French, Russian and German for starters, and a few others as well. I know of few others than German which, for example, do not use a variant of the original Greek or Latin word. Russian does to some extent, but it still uses a lot of classical roots.

_________________
Still officially AGA 5d but I play so irregularly these days that I am probably only 3d or 4d over the board (but hopefully still 5d in terms of knowledge, theory and the ability to contribute).

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #17 Posted: Fri Nov 15, 2013 7:07 pm 
Lives in gote
User avatar

Posts: 314
Location: Germany
Liked others: 10
Was liked: 128
Rank: KGS 4k
DrStraw wrote:
In the world of science,

That's a pretty big world! Anything specific you were thinking of?

DrStraw wrote:
for the most part only the Germans translate technical terms into their own language.

So there are technical terms in some language (not German) and these are the "true" terms, which (for the most part) only Germans bother to translate?

Maybe you could give a few concrete examples?

DrStraw wrote:
I know of few others than German which, for example, do not use a variant of the original Greek or Latin word.

Could you give actual examples?

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #18 Posted: Fri Nov 15, 2013 7:37 pm 
Oza
User avatar

Posts: 2659
Liked others: 310
Was liked: 631
Rank: kgs 6k
He's talking about things like oxygen versus Sauerstoff, television versus Fernseher, economics versus Wirtschaftwissenschaft... in a large number of cases other European languages opted to simply adopted an international standard with classical roots to their own phonetics, while the Germans often translate the root directly.


This post by jts was liked by: DrStraw
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #19 Posted: Fri Nov 15, 2013 9:44 pm 
Oza

Posts: 2356
Location: Ireland
Liked others: 662
Was liked: 442
Universal go server handle: Boidhre
jts wrote:
He's talking about things like oxygen versus Sauerstoff, television versus Fernseher, economics versus Wirtschaftwissenschaft... in a large number of cases other European languages opted to simply adopted an international standard with classical roots to their own phonetics, while the Germans often translate the root directly.


It's not quite that simple, it's not classical roots with their own phonetics but classical roots transformed into a borrowed word in the normal way for the two languages involved, radiation in English is radaíocht in Irish, which if you know both languages look like they come from the same Latin root but are far from just adopted to their own phonetics. Radiation amusingly isn't even English, it's French just with English phonetics, eh, ok so sometimes yeah it does happen... ;)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: Personal go terminology
Post #20 Posted: Sat Nov 16, 2013 12:27 am 
Judan

Posts: 6269
Liked others: 0
Was liked: 796
Languages can have had their own terms before imports become an option. E.g., German had had "Vorhand" and "Nachhand" before any Germans heard of "sente" and "gote". Nowadays, both are used about equally frequently. (Science: until WW II, there was a greater fraction of German science, so German kept a good percentage of its own terms. German terms are sometimes adopted in English: Eigenwert -> eigenvalue.)

Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 59 posts ]  Go to page 1, 2, 3  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group