Question for German-speakers
- Tami
- Lives in gote
- Posts: 558
- Joined: Sat Jul 16, 2011 5:05 pm
- GD Posts: 0
- IGS: Reisei 1d
- Online playing schedule: When I can
- Location: Carlisle, England
- Has thanked: 196 times
- Been thanked: 342 times
Question for German-speakers
This summer, I've been brushing up my German. Mainly because my SO is half-German, and because it's interesting.
Please could somebody explain to me why "gross" is used in the "grossen" form in the following sentence?
"Ich wohne in einer grossen Stadt"
I understand that "die Stadt" is feminine, and that "einer" is the feminine dative. But why on earth is "gross" used in what could only be (afaik) either the masc. accusative or the neuter dative??
Thanks a lot!
Please could somebody explain to me why "gross" is used in the "grossen" form in the following sentence?
"Ich wohne in einer grossen Stadt"
I understand that "die Stadt" is feminine, and that "einer" is the feminine dative. But why on earth is "gross" used in what could only be (afaik) either the masc. accusative or the neuter dative??
Thanks a lot!
Last edited by Tami on Thu Aug 14, 2014 5:05 am, edited 1 time in total.
Learn the "tea-stealing" tesuji! Cho Chikun demonstrates here:
- Tami
- Lives in gote
- Posts: 558
- Joined: Sat Jul 16, 2011 5:05 pm
- GD Posts: 0
- IGS: Reisei 1d
- Online playing schedule: When I can
- Location: Carlisle, England
- Has thanked: 196 times
- Been thanked: 342 times
Re: Question for German-speakers
Thanks Vesa!
Learn the "tea-stealing" tesuji! Cho Chikun demonstrates here:
- Bonobo
- Oza
- Posts: 2225
- Joined: Fri Dec 23, 2011 6:39 pm
- Rank: OGS 13k
- GD Posts: 0
- OGS: trohde
- Universal go server handle: trohde
- Location: Lüneburg Heath, North Germany
- Has thanked: 8263 times
- Been thanked: 925 times
- Contact:
Re: Question for German-speakers
“The only difference between me and a madman is that I’m not mad.” — Salvador Dali
- SpongeBob
- Lives in gote
- Posts: 499
- Joined: Sat Apr 24, 2010 3:18 pm
- Rank: Fox 3D
- GD Posts: 325
- Location: Germany
- Has thanked: 213 times
- Been thanked: 96 times
Re: Question for German-speakers
Actually, 'groß' / 'großen' / ... is the correct spelling, because the preceeding vowel is long. Same goes for similar cases like 'Straße' (street). Double-s 'ss' only after short vowels.
Stay out of my territory! (W. White, aka Heisenberg)
-
GoRo
- Dies with sente
- Posts: 75
- Joined: Fri Dec 02, 2011 11:06 am
- Rank: KGS 6 kyu
- GD Posts: 0
- KGS: GoRoGoRo
- Tygem: TyGoR
- Has thanked: 159 times
- Been thanked: 43 times
Re: Question for German-speakers
... or if there is no "ß" available on your keyboard.SpongeBob wrote:Actually, 'groß' / 'großen' / ... is the correct spelling, because the preceeding vowel is long. Same goes for similar cases like 'Straße' (street). Double-s 'ss' only after short vowels.
Cheers,
Rainer
(GoChild GoRo with 2295349 points)
- RBerenguel
- Gosei
- Posts: 1585
- Joined: Fri Nov 18, 2011 11:44 am
- Rank: KGS 5k
- GD Posts: 0
- KGS: RBerenguel
- Tygem: rberenguel
- Wbaduk: JohnKeats
- Kaya handle: RBerenguel
- Online playing schedule: KGS on Saturday I use to be online, but I can be if needed from 20-23 GMT+1
- Location: Barcelona, Spain (GMT+1)
- Has thanked: 576 times
- Been thanked: 298 times
- Contact:
Re: Question for German-speakers
Hmm I seem to remember from my German classes that the eszet sign was superseded by double s except for surnames and places?SpongeBob wrote:Actually, 'groß' / 'großen' / ... is the correct spelling, because the preceeding vowel is long. Same goes for similar cases like 'Straße' (street). Double-s 'ss' only after short vowels.
Edit: nope, corrected after checking Wikipedia. I don't remember so many rules, or hsving problems with it. Weird, since I took like 5 courses on it. Maybe I kind of knew it better back then...
Geek of all trades, master of none: the motto for my blog mostlymaths.net
- Tami
- Lives in gote
- Posts: 558
- Joined: Sat Jul 16, 2011 5:05 pm
- GD Posts: 0
- IGS: Reisei 1d
- Online playing schedule: When I can
- Location: Carlisle, England
- Has thanked: 196 times
- Been thanked: 342 times
Re: Question for German-speakers
Zu allen meinen Freunde, vielen Danke fuer diese interessante und benuetzlichen Antworte.
The reason I spelled "grossen" like that is that I bought my computer in Japan, and don't know how to get it produce non-Japanese and non-English characters. Alt+0223, for instance, doesn't work. I don't have an opinion one way or the other about German orthography, but for the time being ue, oe, and ss are the easiest options for me.
Cheers!
The reason I spelled "grossen" like that is that I bought my computer in Japan, and don't know how to get it produce non-Japanese and non-English characters. Alt+0223, for instance, doesn't work. I don't have an opinion one way or the other about German orthography, but for the time being ue, oe, and ss are the easiest options for me.
Cheers!
Learn the "tea-stealing" tesuji! Cho Chikun demonstrates here:
- Bonobo
- Oza
- Posts: 2225
- Joined: Fri Dec 23, 2011 6:39 pm
- Rank: OGS 13k
- GD Posts: 0
- OGS: trohde
- Universal go server handle: trohde
- Location: Lüneburg Heath, North Germany
- Has thanked: 8263 times
- Been thanked: 925 times
- Contact:
Re: Question for German-speakers
If you use OS X:Tami wrote:[..] Alt+0223, for instance, doesn't work. I don't have an opinion one way or the other about German orthography, but for the time being ue, oe, and ss are the easiest options for me.
• For the trema or diaeresis sign (two dots “¨” above a vowel äöüïë) try alt+u (alt = option = ⌥) followed by the vowel.
• for the eszett letter ß try alt+s.
Herzlichen Gruß, Tom
“The only difference between me and a madman is that I’m not mad.” — Salvador Dali
-
bayu
- Lives with ko
- Posts: 163
- Joined: Wed Jul 20, 2011 11:33 am
- GD Posts: 0
- Has thanked: 19 times
- Been thanked: 32 times
Re: Question for German-speakers
unless you're in Switzerland, Liechtenstein or Namibia. In Switzerland the eszet officially got disused about 80 years ago (and it finally vanished 40 years ago from the last newspaper to cling on to it).SpongeBob wrote:Actually, 'groß' / 'großen' / ... is the correct spelling
If something sank it might be a treasure. And 2kyu advice is not necessarily Dan repertoire..
- Fedya
- Lives in gote
- Posts: 603
- Joined: Tue Apr 20, 2010 8:21 pm
- Rank: 6-7k KGS
- GD Posts: 0
- Has thanked: 43 times
- Been thanked: 139 times
Re: Question for German-speakers
Ah, but the Swiss don't speak German properly. Just try listening to Schwyzerdutsch.
For Tami, if you're on a Windows system, you may be able to install a different keyboard driver that will allow you to switch from one keyboard configuration to another. Of course, in that case there's the problem of remembering that German uses a QWERTZ keyboard, and where the umlaut characters are. (I switch back and forth between a Czech layout which has the umlauts and French accents easy to find, as well as characters like the ř if you can pronounce that. Not that I actually speak Czech, though.)
For Tami, if you're on a Windows system, you may be able to install a different keyboard driver that will allow you to switch from one keyboard configuration to another. Of course, in that case there's the problem of remembering that German uses a QWERTZ keyboard, and where the umlaut characters are. (I switch back and forth between a Czech layout which has the umlauts and French accents easy to find, as well as characters like the ř if you can pronounce that. Not that I actually speak Czech, though.)
-
tapir
- Lives in sente
- Posts: 774
- Joined: Fri Apr 23, 2010 5:52 pm
- GD Posts: 0
- Has thanked: 137 times
- Been thanked: 155 times
- Contact:
Re: Question for German-speakers
It is probably healthier to think of it like this, the dative form is only used in either article or adjectives, if an article is present, the adjectives use the accusative form. That means -en is not the dative form, as is instantly obvious, when you use a noun without articles.
"in einer großen Stadt"
"in großer Eile" (in a big hurry) !
"im großen Haus" - this looks like an exception, but here "im" is shortened for "in dem" so this might confuse learners (an dem -> am is similar)
"in einer großen Stadt"
"in großer Eile" (in a big hurry) !
"im großen Haus" - this looks like an exception, but here "im" is shortened for "in dem" so this might confuse learners (an dem -> am is similar)
-
Bill Spight
- Honinbo
- Posts: 10905
- Joined: Wed Apr 21, 2010 1:24 pm
- Has thanked: 3651 times
- Been thanked: 3373 times
Re: Question for German-speakers
auf dem -> aum?

The Adkins Principle:
At some point, doesn't thinking have to go on?
— Winona Adkins
Visualize whirled peas.
Everything with love. Stay safe.
At some point, doesn't thinking have to go on?
— Winona Adkins
Visualize whirled peas.
Everything with love. Stay safe.
-
Uberdude
- Judan
- Posts: 6727
- Joined: Thu Nov 24, 2011 11:35 am
- Rank: UK 4 dan
- GD Posts: 0
- KGS: Uberdude 4d
- OGS: Uberdude 7d
- Location: Cambridge, UK
- Has thanked: 436 times
- Been thanked: 3718 times
Re: Question for German-speakers
Another question for German speakers: do you wince when you see my username without an umlaut or e? When I played Unreal Tournament I had an umlaut because that supported extended characters in usernames, but most places don't. I just find ueber a bit ugly, and uber has somewhat been adopted into English as a prefix meaning ~'super'.