... according to Google translate, you mean.CDavis7M wrote:The English translation is misleading.
The statement about "agreement" ... is a clarification to the 2nd explanation (2 対局停止後での「駄目詰め」、「手入れ」は規定外) of 9-2, which states that damezume is not defined in the rules. ... That is, because damezume is not defined
The real meaning for kitei-gai here matches the English version by Davies (added informally, out-of-regulation).