Translated Joseki Dictionary - Timing
- judicata
- Lives in sente
- Posts: 932
- Joined: Wed Apr 21, 2010 12:55 pm
- Rank: KGS 1k
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: judicata
- Location: New York, NY
- Has thanked: 146 times
- Been thanked: 150 times
Translated Joseki Dictionary - Timing
Kiseido announced awhile back that it (John Power, I think) was translating a recent Japanese joseki dictionary. Winter was the originally-estimated publication date, but I think that was pushed to spring. Does anyone know anything more?
- EdLee
- Honinbo
- Posts: 8859
- Joined: Sat Apr 24, 2010 6:49 pm
- GD Posts: 312
- Location: Santa Barbara, CA
- Has thanked: 349 times
- Been thanked: 2070 times
- kirkmc
- Lives in sente
- Posts: 1072
- Joined: Tue Apr 20, 2010 3:51 am
- Rank: 5K KGS
- GD Posts: 1165
- KGS: Dogen
- Location: Stratford-upon-Avon, England
- Has thanked: 32 times
- Been thanked: 70 times
- Contact:
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
Me three. Kiseido sends out emails when they have new books, so if you're on their list, you'll know. If not, I'll post something when I get the email.
My blog about Macs and more: Kirkville
-
John Fairbairn
- Oza
- Posts: 3724
- Joined: Wed Apr 21, 2010 3:09 am
- Has thanked: 20 times
- Been thanked: 4672 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
On 18 February 2011 John Power said to me re this book:
He's also extra busy at the moment with his day job.
I'm on the home stretch in the first volume. Since I am making the diagrams it's been very
time-consuming and I lost the summer holidays last year with my London/Dublin trip.
He's also extra busy at the moment with his day job.
- kirkmc
- Lives in sente
- Posts: 1072
- Joined: Tue Apr 20, 2010 3:51 am
- Rank: 5K KGS
- GD Posts: 1165
- KGS: Dogen
- Location: Stratford-upon-Avon, England
- Has thanked: 32 times
- Been thanked: 70 times
- Contact:
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
There are to be three volumes, right? In that case, we're quite a ways away from publication...
My blog about Macs and more: Kirkville
-
gowan
- Gosei
- Posts: 1628
- Joined: Thu Apr 29, 2010 4:40 am
- Rank: senior player
- GD Posts: 1000
- Has thanked: 546 times
- Been thanked: 450 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
It will be worth the wait judging from his other excellent translations. I can wait because I never learned all there was in the Ishida dictionary 
- judicata
- Lives in sente
- Posts: 932
- Joined: Wed Apr 21, 2010 12:55 pm
- Rank: KGS 1k
- GD Posts: 0
- Universal go server handle: judicata
- Location: New York, NY
- Has thanked: 146 times
- Been thanked: 150 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
kirkmc wrote:There are to be three volumes, right? In that case, we're quite a ways away from publication...
I think I remember reading that it would be two volumes--I'm trying to recall where I saw that.
Thanks for that update, John.
-
gowan
- Gosei
- Posts: 1628
- Joined: Thu Apr 29, 2010 4:40 am
- Rank: senior player
- GD Posts: 1000
- Has thanked: 546 times
- Been thanked: 450 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
judicata wrote:kirkmc wrote:There are to be three volumes, right? In that case, we're quite a ways away from publication...
I think I remember reading that it would be two volumes--I'm trying to recall where I saw that.
Thanks for that update, John.
The Japanese edition is two volumes.
-
John Fairbairn
- Oza
- Posts: 3724
- Joined: Wed Apr 21, 2010 3:09 am
- Has thanked: 20 times
- Been thanked: 4672 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
2 volumes. More from JP himself:
The book's not really late from JP's point of view. I gather Richard had to pluck a date out of the air for his e-journal ad. The one he grasped was just a bit optimistic.
I'm dong the new version of the joseki dictionary in GW format, thanks to which we can put it into two volumes and make the diagrams a little larger than the tiny ones in Ishida's DBJ.
The book's not really late from JP's point of view. I gather Richard had to pluck a date out of the air for his e-journal ad. The one he grasped was just a bit optimistic.
-
Nagilum
- Dies in gote
- Posts: 48
- Joined: Thu Jun 17, 2010 10:04 pm
- Rank: KGS 4k EGF 8k
- GD Posts: 0
- KGS: Nagilum
- Has thanked: 4 times
- Been thanked: 26 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
The german translation consists of three books.
Volume one is now available and has 299 pages. I think i am a little afraid of the english version. 500 pages in the japanese original --> 600 pages in the translation? And also a bigger format than the ishida format? ( That is a assumption from the last post. Unfortunatly i dont know the GW format... )
It seems that the books of the english translation will be not as portable as the Ishida edition.
As a german go player i am still not very familiar with the german go-language so i usually prefer an english book. But the portability of a book is more important for me.
In the winter an unhandy book like "Invincible" or "Kamakura" may be ok but not when the sun is shining (or i am travelling by bus or train).
Volume one is now available and has 299 pages. I think i am a little afraid of the english version. 500 pages in the japanese original --> 600 pages in the translation? And also a bigger format than the ishida format? ( That is a assumption from the last post. Unfortunatly i dont know the GW format... )
It seems that the books of the english translation will be not as portable as the Ishida edition.
As a german go player i am still not very familiar with the german go-language so i usually prefer an english book. But the portability of a book is more important for me.
In the winter an unhandy book like "Invincible" or "Kamakura" may be ok but not when the sun is shining (or i am travelling by bus or train).
- Koosh
- Lives with ko
- Posts: 202
- Joined: Thu Aug 05, 2010 8:26 pm
- Rank: AGA 2 dan
- GD Posts: 54
- Location: Raleigh, NC
- Has thanked: 94 times
- Been thanked: 53 times
- Contact:
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
Considering that he's creating diagrams and arranging them to fit a horizontal instead of vertical format, I can only imagine how time consuming it is.
Ko is the best solution.
With Ko, I can keep eating and drinking until I am full.
Visit >>>Koosh's Study Journal<<<
With Ko, I can keep eating and drinking until I am full.
Visit >>>Koosh's Study Journal<<<
- oren
- Oza
- Posts: 2777
- Joined: Sun Apr 18, 2010 5:54 pm
- GD Posts: 0
- KGS: oren
- Tygem: oren740, orenl
- IGS: oren
- Wbaduk: oren
- Location: Seattle, WA
- Has thanked: 251 times
- Been thanked: 549 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
Koosh wrote:Considering that he's creating diagrams and arranging them to fit a horizontal instead of vertical format, I can only imagine how time consuming it is.
Why do you say arranging horizontal instead of vertical? As far as I would assume, it's just page 1 is on the "wrong" side for English books.
- karaklis
- Lives in sente
- Posts: 797
- Joined: Tue Apr 20, 2010 2:14 pm
- GD Posts: 600
- Has thanked: 93 times
- Been thanked: 105 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
Nagilum wrote:As a german go player i am still not very familiar with the german go-language so i usually prefer an english book.
Same over here. My go books are all in English except for one (a game collection commented by Young Sun Yun). And I have no intention to buy German go books if there are English books available with the same content. I'll wait for the English joseki dictionary.
-
Mivo
- Lives in gote
- Posts: 335
- Joined: Tue May 11, 2010 2:03 pm
- GD Posts: 351
- Location: Germany
- Has thanked: 41 times
- Been thanked: 97 times
Re: Translated Joseki Dictionary - Timing
karaklis wrote:Same over here. My go books are all in English except for one (a game collection commented by Young Sun Yun). And I have no intention to buy German go books if there are English books available with the same content. I'll wait for the English joseki dictionary.
I actually picked up "Sanrensei - Die Power Eröffnung", since the English original ("The Power of the Star Point") is OOP and I couldn't even find it on ebay. I also have "Die Mitte des Himmels" and Dickfeld's "Leben und Tod", both of which are quite excellent (although Davies' L&D book makes the latter somewhat redundant). But that's pretty much it. My other ~55 Go books are all in English, and I'd generally buy an English translation (from Japanese) over a German one. (But I am glad that the number of German books has increased in the past few years since I'm sure that there are numerous people who are not quite as comfortable with English as some of us here.)