Nongshim Cup: translate chinese commentary?
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
Nongshim Cup: translate chinese commentary?
This is the first game of the Nongshim Cup:
It would be awesome if someone who knows Chinese could translate the comments!
It would be awesome if someone who knows Chinese could translate the comments!
- Attachments
-
- nonsghim1.sgf
- (6.04 KiB) Downloaded 984 times
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
- ez4u
- Oza
- Posts: 2414
- Joined: Wed Feb 23, 2011 10:15 pm
- Rank: Jp 6 dan
- GD Posts: 0
- KGS: ez4u
- Location: Tokyo, Japan
- Has thanked: 2351 times
- Been thanked: 1332 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
Why only 2?

Dave Sigaty
"Short-lived are both the praiser and the praised, and rememberer and the remembered..."
- Marcus Aurelius; Meditations, VIII 21
"Short-lived are both the praiser and the praised, and rememberer and the remembered..."
- Marcus Aurelius; Meditations, VIII 21
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
They're playing the first 4 games of the Nongshim cup all in a row (1 a day). Not sure if you feel like translating them all, but just in case...
A very interesting and close game, I've really liked Tan Xiao's play in these two games.
A very interesting and close game, I've really liked Tan Xiao's play in these two games.
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
I would given sufficient time, but it looks like there's an error with the record you just posted?
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
trying again:
- Attachments
-
- nongshim2.sgf
- (9.56 KiB) Downloaded 827 times
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
Thanks, it worked that time 
Wow, this took much longer than the first due to the amount of commentary and background info (which was far more painful to translate, to be honest - I ended up giving up finding translations for some player names and biographical information).
Edit:
Note: I suspect that the Chinese translation used "thick" when "solid" is more appropriate, but didn't want to risk distorting the original comments if my understanding is incorrect. Nevertheless, I moved toward "solid" by the end, so just bear that in mind and don't get too confused if the usage didn't seem correct.
Wow, this took much longer than the first due to the amount of commentary and background info (which was far more painful to translate, to be honest - I ended up giving up finding translations for some player names and biographical information).
Edit:
Note: I suspect that the Chinese translation used "thick" when "solid" is more appropriate, but didn't want to risk distorting the original comments if my understanding is incorrect. Nevertheless, I moved toward "solid" by the end, so just bear that in mind and don't get too confused if the usage didn't seem correct.
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
Game 3 didn't have commentary, but game 4 does:
This is the last game of this round, starts again in November.
This is the last game of this round, starts again in November.
- Attachments
-
- nongshim4.sgf
- (6.63 KiB) Downloaded 793 times
- Magicwand
- Tengen
- Posts: 4844
- Joined: Wed Apr 21, 2010 5:26 am
- Rank: Wbaduk 7D
- GD Posts: 0
- KGS: magicwand
- Tygem: magicwand
- Wbaduk: rlatkfkd
- DGS: magicwand
- OGS: magicwand
- Location: Mechanicsburg, PA
- Has thanked: 62 times
- Been thanked: 504 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
This comments are very different from korean website.illluck wrote:Thanks, it worked that time
Wow, this took much longer than the first due to the amount of commentary and background info (which was far more painful to translate, to be honest - I ended up giving up finding translations for some player names and biographical information).
Edit:
Note: I suspect that the Chinese translation used "thick" when "solid" is more appropriate, but didn't want to risk distorting the original comments if my understanding is incorrect. Nevertheless, I moved toward "solid" by the end, so just bear that in mind and don't get too confused if the usage didn't seem correct.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
"The more we think we know about
The greater the unknown"
Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
The greater the unknown"
Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
- emeraldemon
- Gosei
- Posts: 1744
- Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
- GD Posts: 0
- KGS: greendemon
- Tygem: greendemon
- DGS: smaragdaemon
- OGS: emeraldemon
- Has thanked: 697 times
- Been thanked: 287 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
Which website are you using? Would you mind doing a translation?Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
- Magicwand
- Tengen
- Posts: 4844
- Joined: Wed Apr 21, 2010 5:26 am
- Rank: Wbaduk 7D
- GD Posts: 0
- KGS: magicwand
- Tygem: magicwand
- Wbaduk: rlatkfkd
- DGS: magicwand
- OGS: magicwand
- Location: Mechanicsburg, PA
- Has thanked: 62 times
- Been thanked: 504 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
it was from cyberoro.comemeraldemon wrote:Which website are you using? Would you mind doing a translation?Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
i am at work and can not view the board.
i will try if time permits.
"The more we think we know about
The greater the unknown"
Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
The greater the unknown"
Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
That may very well be true, another possibility is that it might be from a different commentator?Magicwand wrote:it was from cyberoro.comemeraldemon wrote:Which website are you using? Would you mind doing a translation?Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
i am at work and can not view the board.
i will try if time permits.
I think I saw original Chinese pro comments the other day, but not sure where I can find them in sgf files XD
-
illluck
- Lives in sente
- Posts: 1223
- Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
- Rank: OGS 2d
- GD Posts: 0
- KGS: illluck
- Tygem: Trickprey
- OGS: illluck
- Has thanked: 736 times
- Been thanked: 239 times
Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?
I think they are available on YC, but not sure how to get sgf files out of that XD