Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Higher level discussions, analysis of professional games, etc., go here.
User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

This is the first game of the Nongshim Cup:



It would be awesome if someone who knows Chinese could translate the comments!
Attachments
nonsghim1.sgf
(6.04 KiB) Downloaded 984 times
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

Thanks for posting the game and comments :)

User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

I wish I could give you two thumbs up :tmbup:
User avatar
ez4u
Oza
Posts: 2414
Joined: Wed Feb 23, 2011 10:15 pm
Rank: Jp 6 dan
GD Posts: 0
KGS: ez4u
Location: Tokyo, Japan
Has thanked: 2351 times
Been thanked: 1332 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by ez4u »

Why only 2? :scratch:
:tmbup: :tmbup: :tmbup: :tmbup: :tmbup:
Dave Sigaty
"Short-lived are both the praiser and the praised, and rememberer and the remembered..."
- Marcus Aurelius; Meditations, VIII 21
User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

They're playing the first 4 games of the Nongshim cup all in a row (1 a day). Not sure if you feel like translating them all, but just in case...



A very interesting and close game, I've really liked Tan Xiao's play in these two games.
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

I would given sufficient time, but it looks like there's an error with the record you just posted?
User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

trying again:
Attachments
nongshim2.sgf
(9.56 KiB) Downloaded 827 times
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

Thanks, it worked that time :)

Wow, this took much longer than the first due to the amount of commentary and background info (which was far more painful to translate, to be honest - I ended up giving up finding translations for some player names and biographical information).



Edit:

Note: I suspect that the Chinese translation used "thick" when "solid" is more appropriate, but didn't want to risk distorting the original comments if my understanding is incorrect. Nevertheless, I moved toward "solid" by the end, so just bear that in mind and don't get too confused if the usage didn't seem correct.
User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

Game 3 didn't have commentary, but game 4 does:




This is the last game of this round, starts again in November.
Attachments
nongshim4.sgf
(6.63 KiB) Downloaded 793 times
User avatar
Magicwand
Tengen
Posts: 4844
Joined: Wed Apr 21, 2010 5:26 am
Rank: Wbaduk 7D
GD Posts: 0
KGS: magicwand
Tygem: magicwand
Wbaduk: rlatkfkd
DGS: magicwand
OGS: magicwand
Location: Mechanicsburg, PA
Has thanked: 62 times
Been thanked: 504 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by Magicwand »

illluck wrote:Thanks, it worked that time :)

Wow, this took much longer than the first due to the amount of commentary and background info (which was far more painful to translate, to be honest - I ended up giving up finding translations for some player names and biographical information).

Edit:

Note: I suspect that the Chinese translation used "thick" when "solid" is more appropriate, but didn't want to risk distorting the original comments if my understanding is incorrect. Nevertheless, I moved toward "solid" by the end, so just bear that in mind and don't get too confused if the usage didn't seem correct.
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
"The more we think we know about
The greater the unknown"

Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
User avatar
emeraldemon
Gosei
Posts: 1744
Joined: Sun May 02, 2010 1:33 pm
GD Posts: 0
KGS: greendemon
Tygem: greendemon
DGS: smaragdaemon
OGS: emeraldemon
Has thanked: 697 times
Been thanked: 287 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by emeraldemon »

Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
Which website are you using? Would you mind doing a translation?
User avatar
Magicwand
Tengen
Posts: 4844
Joined: Wed Apr 21, 2010 5:26 am
Rank: Wbaduk 7D
GD Posts: 0
KGS: magicwand
Tygem: magicwand
Wbaduk: rlatkfkd
DGS: magicwand
OGS: magicwand
Location: Mechanicsburg, PA
Has thanked: 62 times
Been thanked: 504 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by Magicwand »

emeraldemon wrote:
Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
Which website are you using? Would you mind doing a translation?
it was from cyberoro.com
i am at work and can not view the board.
i will try if time permits.
"The more we think we know about
The greater the unknown"

Words by neil peart, music by geddy lee and alex lifeson
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

Magicwand wrote:
emeraldemon wrote:
Magicwand wrote:
This comments are very different from korean website.
i am thinking that korean commentary is more reliable than chinese translation.
Which website are you using? Would you mind doing a translation?
it was from cyberoro.com
i am at work and can not view the board.
i will try if time permits.
That may very well be true, another possibility is that it might be from a different commentator?

I think I saw original Chinese pro comments the other day, but not sure where I can find them in sgf files XD
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

I think they are available on YC, but not sure how to get sgf files out of that XD
illluck
Lives in sente
Posts: 1223
Joined: Sun Apr 25, 2010 5:07 am
Rank: OGS 2d
GD Posts: 0
KGS: illluck
Tygem: Trickprey
OGS: illluck
Has thanked: 736 times
Been thanked: 239 times

Re: Nongshim Cup: translate chinese commentary?

Post by illluck »

Game 4:

Post Reply