It is currently Wed May 28, 2025 8:05 pm

All times are UTC - 8 hours [ DST ]




Post new topic Reply to topic  [ 99 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

Do you speak more than one language?
I am between 6kyu and 10kyu and I am bilingual/multilingual 14%  14%  [ 7 ]
I am between 6kyu and 10kyu and I am not bilingual/multilingual 4%  4%  [ 2 ]
I am between 1kyu and 5kyu and I am bilingual/multilingual 22%  22%  [ 11 ]
I am between 1kyu and 5kyu and I am not bilingual/multilingual 10%  10%  [ 5 ]
I am a dan player and I am bilingual/multilingual 38%  38%  [ 19 ]
I am a dan player and I am not bilingual/multilingual 12%  12%  [ 6 ]
Total votes : 50
Author Message
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #41 Posted: Mon Mar 16, 2015 6:39 pm 
Oza

Posts: 2180
Location: ʍoquıɐɹ ǝɥʇ ɹǝʌo 'ǝɹǝɥʍǝɯos
Liked others: 237
Was liked: 662
Rank: AGA 5d
GD Posts: 4312
Online playing schedule: Every tenth February 29th from 20:00-20:01 (if time permits)
gowan wrote:
These polls in which the respondents select themselves are not meaningful statistically. As it is said, they are not scientific but "for entertainment only".


Especially as it is an English forum with the majority of participants being non-native English speakers, or so I would guess. Everyone here speaks English so the question is really equivalent to "Are you a non-native speaker?" as English speakers are notoriously bad at learning second languages.

_________________
Still officially AGA 5d but I play so irregularly these days that I am probably only 3d or 4d over the board (but hopefully still 5d in terms of knowledge, theory and the ability to contribute).

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #42 Posted: Mon Mar 16, 2015 6:40 pm 
Beginner

Posts: 6
Liked others: 0
Was liked: 1
Rank: 2 dan
Well I did say "most" people under 10 kyu KGS are beginners. In learning a language a the levels of competency are beginner, intermediate and advanced. A person can study years and not reach an intermediate level. I think it took me 2 years to become 9kyu and now after 12 years playing I am around 2 dan. It took me a while to become bilingual also. Neither came naturally to me but I think advice for learning/teaching a second language could apply to learning go.

For example:

"scaffolding theory"
I+1 You want to speak with your student at a level that is one step higher and the theory is that you are helping them scaffold to the next level.

So if you are an 12kyu maybe you could look at 8 kyu games and ask yourself how there go differs from your own.

"Don't fear mistakes"

You need to push yourself to play go that is slightly beyond your level so you can grow as a player. When playing a strong player make some bad moves to see how they respond to it. Some moves you think are bad can actually be good under certain circumstances.

The teacher should not scold mistakes. If the student is afraid to make mistakes then they just play comfortable moves and not progress.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #43 Posted: Tue Mar 17, 2015 1:28 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
I've been learning Chinese for about two years, and none of my abilities, reading, writing, listening or speaking, are above 20k. I don't have any problem being called a beginner. "Beginner" doesn't just indicate how long you have been doing something, it also signifies a skill level. A 15k isn't very good at go. There's nothing wrong with that, it's just a fact. Some would say that a 1k isn't very good either - though it's also true that a 1k is better than a 15k.

I get ticked off when I hear people say that anyone can reach 1d, because I don't think it's true, but there is no shame at being a 5k or a 15k or not being good at Chinese. One's skill level is a fact, and I don't see the sense in getting riled up by a fact.

_________________
Patience, grasshopper.


This post by daal was liked by: Bonobo
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #44 Posted: Tue Mar 17, 2015 3:02 am 
Lives with ko

Posts: 125
Liked others: 13
Was liked: 12
Rank: KGS 5 kyu
I think the poll tells that most people on this forum are bilingual/multilingual.

As for the other topic that apparently needs to be put into spoiler tags.
I remember how proud I was when I reached 14k :). However let's not forget that a 14k can beat a 23k with 9 handicap! Go is deep.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #45 Posted: Tue Mar 17, 2015 5:32 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
The underlying question is whether there is a correlation between go skill and other skills. Often Westerners who are good at go are technically skilled, though this doesn't seem to hold true in the East. I can see why technical skill might go hand in hand with go skill, at least up to a certain level, because both require patient careful thinking - but I am not sure why bi-lingualism should correlate with go skill. It didn't take me much effort to get to the equivalent of 1d level in my second language (at age 25), and after immersing myself in it, I got to 5d without particularly working at it. I've already put much more work into go and Chinese and am still quite weak at both. I don't see much of a connection.

_________________
Patience, grasshopper.


This post by daal was liked by: wineandgolover
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #46 Posted: Tue Mar 17, 2015 5:35 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
peti29 wrote:
As for the other topic that apparently needs to be put into spoiler tags...


This is off-topic, but I don't see the need to use spoiler tags unless it's a spoiler you are hiding. Hidden texts just make the thread more difficult to read imo, especially on some phone browsers.

_________________
Patience, grasshopper.


This post by daal was liked by: wineandgolover
Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #47 Posted: Wed Mar 18, 2015 2:16 am 
Lives in sente
User avatar

Posts: 866
Liked others: 318
Was liked: 345
daal wrote:
It didn't take me much effort to get to the equivalent of 1d level in my second language (at age 25), and after immersing myself in it, I got to 5d without particularly working at it. I've already put much more work into go and Chinese and am still quite weak at both. I don't see much of a connection.

Perhaps if you moved to China, you'd progress similarly? I'm not sure when you learned German, but I suspect total immersion had something to do with your current skill. I'd bet it was much more "work" than a few hours a day over a goban.

_________________
- Brady
Want to see videos of low-dan mistakes and what to learn from them? Brady's Blunders

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #48 Posted: Wed Mar 18, 2015 5:18 am 
Lives with ko

Posts: 238
Liked others: 53
Was liked: 109
Rank: 10k
KGS: Soji
DGS: Soji
Online playing schedule: KGS usually Friday 20:00-23:00
peti29 wrote:
I think the poll tells that most people on this forum are bilingual/multilingual.

Most of the world's population is multilingual.

Quote:
A 15k isn't very good at go. There's nothing wrong with that, it's just a fact. Some would say that a 1k isn't very good either - though it's also true that a 1k is better than a 15k.

Yes, a 1k is better than a 15k. Yes, a 15k isn't very good at go. Those are facts. And a 15k can wipe out a 25k at nine stones. That's a fact too. What is practical in constantly putting the entire 25k-10k range in one single basket?
Someone on the forum asks, "hey, I'm a beginner! I have a question..." What can I answer? He might be interested in the details of how to set up a ko or not even know why he might want to do that. But hey, where's the difference? DDK is all more or less the same rank anyway. And then that magically changes when you get to 9k, apparently.

Well, at least we're all properly humble this way.

Quote:
I've already put much more work into go and Chinese and am still quite weak at both.

I know people who have studied chinese for most of their life, spent years studying in chinese universities, and still end up pulling out their hair trying to read a newspaper article because a journalist got creative with the chinese writing of a western word or name. Talking a language requires a wide, wide set of skills, with some languages having a much bigger emphasis on some skills than others. And some languages are simply very, very hard to learn.
Ever tried Finnish?

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #49 Posted: Wed Mar 18, 2015 5:28 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
wineandgolover wrote:
daal wrote:
It didn't take me much effort to get to the equivalent of 1d level in my second language (at age 25), and after immersing myself in it, I got to 5d without particularly working at it. I've already put much more work into go and Chinese and am still quite weak at both. I don't see much of a connection.

Perhaps if you moved to China, you'd progress similarly? I'm not sure when you learned German, but I suspect total immersion had something to do with your current skill. I'd bet it was much more "work" than a few hours a day over a goban.


That's a good point. Immersion turns everything you do into a sub-conscious workout, and without it I surely would not be so "strong" in German.

Nonetheless, I reached 1d in German in 6 months at age 25 before getting immersed - but German and English are linguistically not so far apart. This was a factor that contributed to my having more talent for German than for Chinese. Although I can extrapolate from the experience of learning German to other subjects, my "language talent" doesn't seem to transfer quite so well to Chinese or go. One might also point to my current age (50+) as a factor in my ability to learn, but I also recently started learning Dutch, which is closely related to two other languages I speak well, and with about a tenth of the effort, I can already communicate in Dutch much better than in Chinese.

This close relation to a skill that I learned as a child seems to be a big factor in my potential to become skillful at a new subject. Go may have some similarities to other subjects such as languages, chess, math (Geometry) or art, music, computer programming etc, but it is not so closely related - certainly not as close as Dutch and German are to each other. I don't think go is that closely related to anything.

_________________
Patience, grasshopper.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #50 Posted: Wed Mar 18, 2015 6:23 am 
Oza
User avatar

Posts: 2508
Liked others: 1304
Was liked: 1128
Amelia wrote:
What is practical in constantly putting the entire 25k-10k range in one single basket?

It depends. If you aim to be condescending, lumping people into one category can be useful. ;-) But it can also be useful if ... "someone on the forum asks, 'hey, I'm a beginner! I have a question...'" Then you know that they are not looking for an advanced answer that aims over their heads.

hyvää huomenta! (Finnish is related to Hungarian, and I haven't had breakfast yet!)

_________________
Patience, grasshopper.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #51 Posted: Wed Mar 18, 2015 6:39 am 
Oza

Posts: 3724
Liked others: 20
Was liked: 4671
The poll seems massively skewed to me in that it specifies a range of abilities in go but a single level (bilingual/multilingual) for language.

But even for people who think of themselves as multilingual, there is a huge range of abilities. I am in daily contact with a large number of people who speak English as a second language and require it for their jobs. They function well in speaking, even in a technical world, can say almost everything that they want to say, rarely ask for anything to be repeated, and many even write reports in English and could post on this forum. But I don't regard them as bilingual.

The reason is that, unlike a native, they lack a huge amount of language-based information that a native takes for granted: understanding dialect words, child words, quotations from Shakespeare, allusions to tv series, dirty words, poetic words, nuances of similar words, and so on and so on. Even for natives there is a large range of variation, yet the dimmest native will know much more about these kinds of things than the typical fluent foreigner. Typically, when you speak to these fluent foreigners you can feel yourself limiting your speech to standard, simple English.

This applies equally in other languages. I was astonished not long ago to meet a Foreign Office expert who had studied Chinese at university and had extra total-immersion lessons (for two years I think) before being posted to China, where he lived for several years. I met him on his posting back to the UK and heard him briefing a Chinese journalist. He was totally in command of his spoken language, and being trusted to brief a journalist was something only a senior and highly competent official would be allowed to do. His job also involved reading Chinese newspapers daily, which he seemed to do fluently. None of that surprised me. What shocked me was his claim that he could not read Chinese written in traditional characters. For a person of his level of education in China that would be unthinkable. Therefore, I could not regard him as truly bilingual, brilliant though he was.

The reason for being pedantic about this, is that if we apply go grades to language, what people might regard as impressive fluency (and so might lead them to use he term "bilingual") might be no more than being a 1-dan amateur in go terms (I'd put my FO diplomat at 6-dan amateur BTW; a 9-dan would be a truly bilingual person). So if people with such language skill put the same amount of effort into go, should we simply expect them to reach something like 1-dan amateur?

But more interesting, I think, is the question whether people in the traditional go-playing countries pick up certain things about the basics of the game that we don't pick up (e.g. from messing around in school go clubs, or watching father and friends play) which produces the same sort of difference between a dim but native language speaker and a bright but non-native speaker?

Daal: FWIW while it is true that German is closer structurally to English than Chinese is, I don't think that necessarily matters. At least my experience is that westerners find Japanese and Chinese (and Arabic etc) so fascinatingly different, they are usually prepared to concentrate harder. The problems arise not so much in the structural (grammatical) differences but in the cultural differences. To give a specific example from Japanese. Structurally, the Japanese often omit the subject (or object etc). Westerners tend to put the subject in far too often when they speak, but that doesn't hinder communication much and they understand the notion of ellipsis well enough from English anyway. What they do have immense trouble with is working out what the omitted subject is in something they read or hear, and that is because they don't pick up on the non-structural (non-grammatical) clues that are scattered or implied throughout the rest of the context. In short, your problem with Chinese may possibly be down to not reading about China and the Chinese enough.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #52 Posted: Wed Mar 18, 2015 7:20 am 
Beginner

Posts: 18
Liked others: 0
Was liked: 3
Universal go server handle: i3ullseye
I think maybe you are confusing cultural differences with language proficiency. UK, USA, Australia... all 3 speak English. But some references and words are VASTLY different. Does that mean that none of them can truly be considered proficient in their primary language unless they know all the slang and idioms for the other cultures? That seems to be what your breakdown suggests. When I have traveled to train, even people with almost no accent whatsoever in their English, who speak Tagalog, Spanish, Etc... whatever their other languages may be... they still don't 'get' many sports euphemisms like we use in America. "Knocked it out of the park" takes some explaining. That in no way is a reflection on their language skills, but on their cultural intelligence.

Spanish and Arabic are even more diverse, but all those who speak the various variants are certainly fluent, and can very easily get along amongst the other variants with only a few hiccoughs.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #53 Posted: Wed Mar 18, 2015 7:35 am 
Lives in gote

Posts: 324
Liked others: 13
Was liked: 56
Rank: kgs 4k
Quote:
people in the traditional go-playing countries pick up certain things about the basics of the game that we don't pick up (e.g. from messing around in school go clubs, or watching father and friends play)


I've noticed this before, that some Japanese lecturers were badly disappointed that some things aren't taught to western go players. There's a whole chunk of cultural depth missing in how the game is learned, and I have no real clear idea of what exactly that is.

Of course, "aren't taught" seems full of assumptions and a bit jarring to me. Who, exactly, is this person who should have taught me? I'd like to file a complaint for dereliction of duty.

It's likely a huge barrier to mutual understanding when they refer to proper teaching, when many western players refer to how far they managed on their own.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #54 Posted: Wed Mar 18, 2015 7:47 am 
Oza

Posts: 2356
Location: Ireland
Liked others: 662
Was liked: 442
Universal go server handle: Boidhre
John Fairbairn wrote:
The poll seems massively skewed to me in that it specifies a range of abilities in go but a single level (bilingual/multilingual) for language.

But even for people who think of themselves as multilingual, there is a huge range of abilities. I am in daily contact with a large number of people who speak English as a second language and require it for their jobs. They function well in speaking, even in a technical world, can say almost everything that they want to say, rarely ask for anything to be repeated, and many even write reports in English and could post on this forum. But I don't regard them as bilingual.

The reason is that, unlike a native, they lack a huge amount of language-based information that a native takes for granted: understanding dialect words, child words, quotations from Shakespeare, allusions to tv series, dirty words, poetic words, nuances of similar words, and so on and so on. Even for natives there is a large range of variation, yet the dimmest native will know much more about these kinds of things than the typical fluent foreigner. Typically, when you speak to these fluent foreigners you can feel yourself limiting your speech to standard, simple English.

This applies equally in other languages. I was astonished not long ago to meet a Foreign Office expert who had studied Chinese at university and had extra total-immersion lessons (for two years I think) before being posted to China, where he lived for several years. I met him on his posting back to the UK and heard him briefing a Chinese journalist. He was totally in command of his spoken language, and being trusted to brief a journalist was something only a senior and highly competent official would be allowed to do. His job also involved reading Chinese newspapers daily, which he seemed to do fluently. None of that surprised me. What shocked me was his claim that he could not read Chinese written in traditional characters. For a person of his level of education in China that would be unthinkable. Therefore, I could not regard him as truly bilingual, brilliant though he was.

The reason for being pedantic about this, is that if we apply go grades to language, what people might regard as impressive fluency (and so might lead them to use he term "bilingual") might be no more than being a 1-dan amateur in go terms (I'd put my FO diplomat at 6-dan amateur BTW; a 9-dan would be a truly bilingual person). So if people with such language skill put the same amount of effort into go, should we simply expect them to reach something like 1-dan amateur?

But more interesting, I think, is the question whether people in the traditional go-playing countries pick up certain things about the basics of the game that we don't pick up (e.g. from messing around in school go clubs, or watching father and friends play) which produces the same sort of difference between a dim but native language speaker and a bright but non-native speaker?

Daal: FWIW while it is true that German is closer structurally to English than Chinese is, I don't think that necessarily matters. At least my experience is that westerners find Japanese and Chinese (and Arabic etc) so fascinatingly different, they are usually prepared to concentrate harder. The problems arise not so much in the structural (grammatical) differences but in the cultural differences. To give a specific example from Japanese. Structurally, the Japanese often omit the subject (or object etc). Westerners tend to put the subject in far too often when they speak, but that doesn't hinder communication much and they understand the notion of ellipsis well enough from English anyway. What they do have immense trouble with is working out what the omitted subject is in something they read or hear, and that is because they don't pick up on the non-structural (non-grammatical) clues that are scattered or implied throughout the rest of the context. In short, your problem with Chinese may possibly be down to not reading about China and the Chinese enough.


I think the problem is people believe fluent means merely being able to communicate. Forgetting about accent, idiom, cadence, nuance and so on.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #55 Posted: Wed Mar 18, 2015 7:58 am 
Judan

Posts: 6727
Location: Cambridge, UK
Liked others: 436
Was liked: 3720
Rank: UK 4 dan
KGS: Uberdude 4d
OGS: Uberdude 7d
John Fairbairn wrote:
The reason is that, unlike a native, they lack a huge amount of language-based information that a native takes for granted: understanding dialect words, child words, quotations from Shakespeare, allusions to tv series, dirty words, poetic words, nuances of similar words, and so on and so on. Even for natives there is a large range of variation, yet the dimmest native will know much more about these kinds of things than the typical fluent foreigner. Typically, when you speak to these fluent foreigners you can feel yourself limiting your speech to standard, simple English.


Then again there are a lot of native English people of lower social/educational class who would not count as fluent by your standards either ;-)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #56 Posted: Wed Mar 18, 2015 8:29 am 
Gosei

Posts: 1628
Liked others: 546
Was liked: 450
Rank: senior player
GD Posts: 1000
I don't think there are specific criteria for skill levels like bilingual and fluent. I would say bilingual is roughly equivalent to being able to communicate in a language other than one's native language. For fluency I look to brain processing. Can the person understand the language spoken by a native speaker at speed? Is the person able to read a newspaper without having too frequently to look up words in a dictionary? Can the person speak at native speaker speed? As for vocabulary and idioms, I think we'd all fail at some words or idioms in our native languages.

I think the question posed by the OP is somewhat interesting, though vague. Few pro go players reach a level at English skill to be able to function teaching and lecturing at US Go Congress without assistance from an interpreter. I don't know about China or Korea but I think in Japan all school students (including future pros) study English every year up through high school yet it is not common for these students to reach a level to be able to communicate well in English.

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #57 Posted: Wed Mar 18, 2015 10:08 am 
Oza

Posts: 3724
Liked others: 20
Was liked: 4671
Quote:
Then again there are a lot of native English people of lower social/educational class who would not count as fluent by your standards either ;-)


Well we share a language, a country and a culture yet we can't seem to communicate. (a) I did not set any standards for "fluent" - I spoke about criteria for being "bilingual" and (b) I did say "Even for natives there is a large range of variation, yet the dimmest native will know much more about these kinds of things than the typical fluent foreigner", and most important (c) it's a bit naughty of you to imply I'm talking about people of lower class. Since we are alluding to allusions only a native speaker would normally pick up, allow me to remind you of Tim Nice But Dim (and the real-life version in the Fulfords).

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #58 Posted: Wed Mar 18, 2015 10:42 am 
Gosei
User avatar

Posts: 1639
Location: Ponte Vedra
Liked others: 642
Was liked: 490
Universal go server handle: Bantari
John Fairbairn wrote:
The reason is that, unlike a native, they lack a huge amount of language-based information that a native takes for granted: understanding dialect words, child words, quotations from Shakespeare, allusions to tv series, dirty words, poetic words, nuances of similar words, and so on and so on. Even for natives there is a large range of variation, yet the dimmest native will know much more about these kinds of things than the typical fluent foreigner. Typically, when you speak to these fluent foreigners you can feel yourself limiting your speech to standard, simple English.

Not sure I agree with that. My feeling is that what you speak of is bi-cultural rather than bi-lingual.

Culture and language are tightly intertwined, but language is a skill while culture is an ocean of knowledge, experiences, behaviors, customs, etc.

According to your definition, an average native-born brit does not truly speak english because he might not understand all american idioms, slang words, or references to local tv shows. And vice versa. By the same token, if he managed to understand all that, he would be bi-lingual: speaking british and american. Extending it even further, a native californian and a native texan speak different languages. Possibly a nrthern californian and southern californian as well. There are words and phrases specific to certain families, or small groups - how does this play into what you say? It seems that at some level nobody, but absolutely nobody, truly speaks another language except the native dialect of the little tiny community they grew up in.

To me, speaking a foreign language means that you can communicate in this language to some degree. And lets make sure - there *are* different degrees to communication. Fluency means that you can communicate fluently. You can convey your thoughts and be able to understand the answer - on any subject an average native-speaker can talk about.

But unless you are born and raised in a certain region (and even then, even if you were) - you will *always* miss some cultural references and obscure slang words. Heck, I know more about some american tv shows and references to them than most of my native californian friends, and I have to remember to limit my language because of that when talking to them. I don't have this problem when speaking with my wife, although she was born and raised on another continent entirely. Why? We simply watch the same shows and laugh at the same things. Many of my friends watch different shows. But this has absolutely nothing to do with our language skills, I consider both of us bi-lingual (multi-lingual, actually), and so does anybody I ever asked.

_________________
- Bantari
______________________________________________
WARNING: This post might contain Opinions!!

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #59 Posted: Wed Mar 18, 2015 10:47 am 
Tengen
User avatar

Posts: 4511
Location: Chatteris, UK
Liked others: 1589
Was liked: 656
Rank: Nebulous
GD Posts: 918
KGS: topazg
Mmm, I also think the nuances of language are not necessary for fluent speech. For "native" speech, perhaps (by this I mean not necessarily the language of your home country, but the step above "fluent" that is commonly referred to as "native", of which there are a fair number of people capable of holding this level in more than one language)

Top
 Profile  
 
Offline
 Post subject: Re: bilingualism and go strength
Post #60 Posted: Wed Mar 18, 2015 11:24 am 
Gosei

Posts: 1348
Location: Finland
Liked others: 49
Was liked: 129
Rank: FGA 7k GoR 1297
Amelia wrote:
Most of the world's population is multilingual.

Any facts on that? My intuition would suggest otherwise, but I have no facts.

_________________
Offending ad removed

Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 99 posts ]  Go to page Previous  1, 2, 3, 4, 5  Next

All times are UTC - 8 hours [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group